Get menu. Look at menu. Decide "ensalad" was salad, and I want something heavier. See something with "salmone" in it. Figure fish never hurts. Order water "agua". No gas. (Gas with water? I'd expect gas from the main course.) Get honking big plate of thinly sliced salmon, with cheese and capers. Also get bowl of some brothy looking soup which was served cold and *way* to spicy to eat out of a spoon. However it does go nicely when I dip one of the bowl full of crackers into the soup. Which is probably why they gave me a bowl of crackers in the first place. Have pleasant lunch totally unlike an american lunch. Listen to the half dozen 20 somethings having fun chatting while they wait for the rest of their party to show up. Leave 10% tip, which is small for an american but apprently a decent tip here.
Page Summary
make-your-move.livejournal.com - (no subject)
make-your-move.livejournal.com - (no subject)
gsh - (no subject)
mrzodiac.livejournal.com - (no subject)
dckermit.livejournal.com - (no subject)
dckermit.livejournal.com - (no subject)
reedrover - (no subject)
dckermit.livejournal.com - (no subject)
mtnwlf.livejournal.com - (no subject)
gsh - (no subject)
whitebird.livejournal.com - (no subject)
dckermit.livejournal.com - (no subject)
Style Credit
- Style: by
Expand Cut Tags
No cut tags
no subject
Date: 2006-04-13 06:13 pm (UTC)no subject
Date: 2006-04-13 06:22 pm (UTC)no subject
Date: 2006-04-13 06:22 pm (UTC)no subject
Date: 2006-04-13 06:32 pm (UTC)no subject
Date: 2006-04-13 07:05 pm (UTC)no subject
Date: 2006-04-13 07:22 pm (UTC)I've used the Swedish-English dictionary rather heavily, and the German-English and French-English dictionaries a fair bit. I haven't tried the Spanish-English dictionary.
no subject
Date: 2006-04-13 07:45 pm (UTC)... I still think the false cognates are the most fun, though. Embarrassed =! embarasada.
no subject
Date: 2006-04-13 08:06 pm (UTC)The Swedish word "gift" doesn't mean the same as the English word. Even more fun, there are two translations, and depedning on context it can translate to "Married" or "Poison".
If you ask for directions to the "library" in France, you'll likely end up at a bookstore (librairie). Even asking for the bibliothèque didn't help me in Metz -- they sent me to la Plaza de Bibliothèque which is a historical site, rather than the local library.
no subject
Date: 2006-04-13 09:57 pm (UTC)Just to demonstrate my extreme geekdom cum Star Trek, there's a really hysterical section in the old series in a book called the Romulan Way about translation issues. Still can't read it without howling with laughter. Damn, I really miss those books, the ones written before Paramount destroyed the series. *sigh*
no subject
Date: 2006-04-14 01:30 am (UTC)no subject
Date: 2006-04-14 01:34 am (UTC)no subject
Date: 2006-04-14 02:52 am (UTC)I registered the Swedish-English dictionary almost as soon as I verified that it was useful, because I knew I would be there for several months. I didn't register the German-English dictionary for my first week-long visit to Germany, but did before my second. I never have registered the French-English dictionary, as it really wasn't necessary for the length of time I was there.
If you're going to be visiting Spanish-speaking countries on a regular basis it'll be worth registering, but otherwise you might get by with the trial version.